The ivory moon
Intoned lullabies most ardent
Rich in earnest endearments
For to serenade and enchant
The bejewelled lake
Whose placid expanse sparkled
Beneath a star studded sky
Of inimitable indigo blue
As the elegant monarch of night
Drew ever nearer
To the tranquil sapphire waters
Afore the night ebbed to nought
A tender adieu for to bide temporary
To its paramour beloved
And a prompt return for to vow
The lovers’ tryst assuredly to keep
Upon the very morrow
~ d.a.simpson ~
Image: Pixabay
Wonderful!
LikeLiked by 1 person
Truly beautiful.
LikeLiked by 1 person
Beautiful!!
LikeLiked by 1 person
What an amazing poem….
LikeLiked by 1 person
Oh, how lovely! Dreamy and peaceful!
LikeLiked by 1 person
Thank you 💖💥
LikeLiked by 1 person
Thank you 💖💥
LikeLiked by 1 person
Thank you 💖💥
LikeLiked by 1 person
Thank you……..💖💥
LikeLiked by 1 person
Thank you 💖💥
LikeLike
Welcome
LikeLiked by 1 person
You’re welcome….
LikeLiked by 1 person
It was a pleasure to read this, thanks for sharing.
LikeLiked by 1 person
Blessings my friend.
LikeLiked by 1 person
Thank you for your encouraging comments. I’m glad that you enjoyed this poem.
LikeLiked by 1 person
You are most welcome. I look forward to reading more.
LikeLiked by 1 person
Five-star poetry: ⭐⭐⭐⭐⭐! Loved reading this!
LikeLiked by 1 person
Thank you! I’m delighted that you enjoyed this one!
LikeLike
Marvelous! The title is awesome too!
LikeLiked by 2 people
Thank you!
LikeLike
Welcome!
LikeLiked by 1 person
🌛lune ou moon
…c’est selon nos langues maternelles, le talent et l’inspiration, c’est un don
LikeLike
lune ou moon…beautiful allitération 🤍
ah, ma langue maternelle…un mystère mais j’ai fait mes études scolaires dans un pays francophone dans la langue française, j’ai même fait des études au niveau de doctorat mais these days owing to lack of opportunity mon français est moins fort qu’à une autre époque. Hors que vous j’ai l’impression que votre langue maternelle est le français. But it’s a near thing, I could be wrong because your English is faultless flawless flowing fluent. Peut-être que vous êtes bilingue as I have certainly been.
Very best wishes and thank you for inspiring such a lengthy comment on my part 😊
LikeLiked by 1 person
Nos langues maternelles et celles parlées, écrites ensuite durant nos études ou certains moments de vie, ce que vous décrivez si élégamment…ces langues sont une chance, une richesse de sens et d’émotions.
Merci pour ces si jolis mots, ceux de votre poésie ou ceux de votre message juste au-dessus, je vous cite: « your English is faultless flawless flowing fluent »
Quelques années à étudier une langue anglaise scolaire, quelques voyages à Londres et alentours, quelques rencontres et le bonheur de pouvoir approcher les subtiles variations, délicates sensibilités
LikeLiked by 1 person
Thank you for your wonderful thoughts. I truly admire your fluency all the more in view of the fact that your opportunities to truly know the English language seem to have been fleeting. Your final words “le bonheur de pouvoir approcher les subtiles variations, délicates sensibilités” encapsulates your gift for the English language. Despite having studied in the UK at degree level and having worked in the UK the English language still doesn’t come naturally to me. Bravo on your natural ability to absorb the substance and subtleties of this language. It’s the idiomatic knowledge and usage that is challenging to learn. Keep up the great work.
LikeLiked by 1 person
Right now I feel like the end of this poem, ever so excited to get up each new day! This poem has given me one more reason why that is true. Thank you as always for sharing your beautiful creations. 😊
LikeLiked by 2 people
Very many thanks indeed for your encouraging words and support. I’m truly delighted that this poem resonated with you in this way. Many godly blessings always on the journey 😊
LikeLiked by 1 person